

Flipping through the pages, Dante realized that one of the poems was dedicated to him. It was written by his father, who was actually a lawyer. Martina: As a child, back in 1973, Dante was at home one day in Arequipa, reading a special book of poems. If you miss something, you can always skip back and listen again. In today’s episode we travel to: Peru.Īs always, the storyteller will be using intermediate Spanish and I’ll be chiming in for context in English. This season, we’re taking you on a special journey across the Spanish-speaking world… From Spain to the Americas, a new generation of Spanish-speakers is working to keep their cultural traditions alive…with a contemporary twist. Martina: Bienvenidos and welcome to the Duolingo Spanish Podcast. Como músico, he buscado la respuesta a una pregunta desde hace mucho tiempo: ¿Se podrá hacer música clásica con los instrumentos de la música andina? Yo lo iba a intentar. So that day in the church, he makes himself a promise.ĭante: Si Bach hubiese conocido la zampoña, habría hecho muchísimas composiciones con ese instrumento. But he already knows music will always be a part of it, and that his culture is really important to him. Martina: Dante has his whole life ahead of him. No debía ser solo un instrumento de la calle. Ese instrumento podría ser, o incluso debería ser, parte de la alta cultura. Even so, Andean migrants have brought it to every corner of the world, popularizing its special sound, often as street music.ĭante: Ese día en la iglesia, veo que la zampoña se parece a un órgano. It’s used in folk music in Argentina, Bolivia, Colombia, Chile, Ecuador, and Peru, but historically, it hasn’t had a place in high culture or classical music. Martina: The zampoña, or pan flute, is the archetypal Andean instrument, made of rows of pipes of different lengths. ¡Sí, los tubos por los cuales sale el sonido son como zampoñas! Lo miro con atención y veo que tiene algo parecido a la zampoña. Es un órgano de Austria, de madera y de estilo gótico. One day, seated at the enormous church organ, Dante has a revelation.ĭante: Es uno de los tres órganos viejos que llegaron al país.
Tuyo y mio compositor how to#
And in exchange, the priest agrees to teach him how to compose music. Martina: Dante starts playing the organ regularly during mass. Le digo: “Sí, sé tocar, pero no sé componer música. Él responde sorprendido: “¿Qué dices? Has practicado música desde los seis años”. But he’s also spent time learning how to play the traditional flute of the Andes Mountains.ĭante: Un día estoy hablando con el padre y le digo: "Padre, quiero aprender música”.

He knows how to play the piano and the guitar, and he sings classical opera. At 12 years old, Dante is already a musical virtuoso. He’s there to speak with a Franciscan priest, who’s also a music teacher. Martina: It’s 1976 and Dante Valdez is in a church in his neighborhood in Arequipa, Peru.
